Some libraries allow you to download a PDF of the whole manuscript. In order to print out a manuscript, you need to have it on your disk. But the list does tell you the folio numbers, which is a great help, since often library catalogues do not bother. You have to find library sites and go and look. Then begins the deeply nasty task of discovering which of these are online, if any. When you put it in, you can get a list of manuscripts, ordered by century, or “fond” – i.e. I hit the “Trouver un texte hagiographique d’après son numéro BHL” link, which asks me for the BHL number. Hit “recherche”, tell them your name and email – nothing bad will happen – and you get the main search page. This has the “ Bibliographica Hagiographica Latina Online” database. So I have used Adobe Acrobat Pro and extracted the relevant pages from the BHL, and I will print this as a “guide to Latin Nicholas texts”, to keep by my elbow while looking at the manuscripts. There is also a mess of other Nicholas stuff, which might be mixed up with what I want. In my case, there are three sections to the text, with numbers BHL 6104, 61. This will give you the BHL number for your text, and its opening and closing words (= incipit and explicit). This is a Latin hagiographical text, so it has an entry in the Bibliotheca Hagiographica Latina (=BHL), which you can download from. I’m working on the Life of St Nicholas by John the Deacon. You may have a list of manuscripts, but probably you don’t. Once you decide to edit a text which has never received a critical edition, then you need to find some manuscripts that you can start work with. Here’s a quick post on stuff you have to do first, then. I started up the ladder, but omitted the first step. In my last post, I realise that I did something that I always find infuriating – I assumed stuff.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |